Q1. Translate the following statements into English
- 1) تضطلع دوائر الترجمة التحريرية الست بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بمسؤولية إعداد وثائق الهيئات التداولية باللغات الرسمية للأمم المتحدة. (20 words)
- 2) وتقوم أيضاً بإعداد المراسلات والمنشورات وغيرها من الوثائق التي تصدر دعما للاجتماعات. (20 words)
- 3) الترجمة التحريرية هي مرحلة واحدة من عدة مراحل تمر بها عملية إعداد الوثائق. (20 words)
- 4) والترجمة التحريرية بالأمم المتحدة تكتنفها صعوبات خاصة لعدد من الأسباب. (20 words)
- 5) فلا بد لمن يضطلعون بالترجمة أن يتحروا أعلى معايير الجودة من حيث دقة النصوص المترجمة ومقروئيتها واعتمادها المصطلحات الصحيحة. (20 words)
- 6) لقد كشفت جائحة كورونا عن مواضع الضعف في الأنظمة السياسية والاقتصادية والصحية في العالم. (20 words)
- 7) هناك تحديات وقضايا جسيمة تواجه العالم، وهي متنوعة، وأبرز هذه القضايا الفقر. (20 words)
- 8) التغير المناخي أيضا يشكل خطرا على مستقبلنا على الكوكب الأرضي، ويحدث تغير المناخ بسبب التلوث البيئي الناجم عن الاحتباس الحراري. (20 words)
- 9) هناك هجمات شرسة ومتزايدة على الأنظمة الإلكترونية، فالأمن السيبراني أيضا من إحدى القضايا الرئيسية التي تواجه البشرية. (20 words)
- 10) لم تكن الحاجة إلى التعاون العالمي للتعامل بفعالية مع هذه التحديات أكبر مما هي عليه اليوم. (20 words)
- UN translation sections prepare official documents for deliberative bodies.
- Translation is a crucial stage within the broader document preparation process.
- UN translation faces unique challenges, demanding high quality and accuracy.
- Translators must ensure text accuracy, readability, and correct terminology.
Answer: